Loading Image
   Saving...
   Loading...
  Loading...

Translation Specialist/Traducteur.trice

This role is responsible for translation and adaptation of English language texts into French language texts (and vice-versa) .

La version française suit ci-dessous

Translation Specialist

"The best prescription I've ever given is a wish."

- Dr. Jeremy Friedman, Associate Paediatrician-in-Chief, SickKids Hospital & Medical Advisor for Make-A-Wish® Canada

 

☆ What is Your Biggest Wish?

Is it to be part of an organization that is child-focused, values employee experience and is an inspiring workplace? If so, Make-A-Wish is for you!

Make-A-Wish® Canada creates life-changing wishes for children with critical illnesses. We are on a quest to bring every eligible child's wish to life because a wish is an integral part of a child's treatment journey. Research shows children who have wishes granted can build the physical and emotional strength they need to fight a critical illness.

“It’s been wonderful to have this wish to look forward to... It’s wonderful to see [Rowan] with something that brings him pure joy after all he’s been through and missed out on!”

–Melissa, mom to wish kid Rowan (age 5, leukemia), who wished for an indoor jungle gym.

 

☆ What's In It For You?

  • Meaningful opportunities to make an impact and change the lives of children with critical illnesses within your community and across Canada
  • A collaborative team environment where you feel valued and inspired
  • An attractive compensation package that includes group health and dental coverage (premiums are fully covered by the Foundation), a matching RRSP program as well as paid Wish Hours
  • Annual vacation starting at three weeks & additional paid leaves
  • Work/life balance and flexibility
  • Hybrid working environment
  • Employee Wellness Program
  • Corporate discounts
  • Continuous learning, development and internal training opportunities
  • Fun employee activities, contests, and more!

Make-A-Wish® Canada is committed to fostering a culture that aims to change lives while offering a rewarding employment experience where your contributions make a true difference every day!

MISSION, VISION AND VALUES

Our mission is, together, we create life-changing wishes for children with critical illness.

Supported by our vision to grant the wish of every eligible child.

Our values are Child-Focused, Integrity, Impact, Innovation, and Community.

 

☆ Where You Come In

We are looking for a Translation Specialist to join our team at Make-A-Wish Canada. This position is responsible for translation and adaptation of English language texts into French language texts (and vice-versa) for the implementation and use of national and locally scoped marketing and communications, corporate engagement, wish granting, financial services, Human Resources content needs and more. 

As a translator, you'll convert written material from the source languages of English and French, making sure that translated versions convey the meaning of the original as clearly as possible. 

While sitting on the National Brand Marketing and Communications team (reporting to the Director, Brand Marketing & Communications), the part-time Translation Specialist will translate and adapt materials for Make-A-Wish® | Rêves d’enfantsMD Canada (MAWC).

This role can be based out of any of our Canadian offices and is a full-time, permanent, hybrid (2 days in-office, 3 days remote) position.

 

☆ What You Will Do

  • Works with relevant communications and executive team members to appropriately respond to translation requests of all types and sizes.
  • Maintains and updates translation request tracker and works with the Marketing Assistant to ensure requests are managed in a timely manner.
  • Works closely and collaborates with the Communications Specialist, Quebec regarding translation requests.
  • Remains aware of all regional internal and external communication plans that are consistent with the national strategic plan to enhance the MAWC brand as a fully bilingual, nationally scoped organization to improve public brand exposure and confidence in the Make-A-Wish | Rêves d’enfantsMD Canada brand.
  • Establishes and maintains a large volume and a wide network of internal relationships to effectively respond to translation needs within the MAWC organization. 
  • Reads through original material and rewrites it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained.
  • Researches legal, technical and scientific phrasing to find the correct translation.
  • Liaises with internal clients to discuss any unclear points.
  • Proofreads and edits final translated versions.
  • Develops and maintains various French-language tools and templates for internal and external use (i.e., presentation files, lexicon, archived reference documents, etc.).
  • Assists in French-language translation of transcribed audio and video files and maintains an archive thereof.
  • Works with team members/internal client groups on the development of French-language communications to ensure that the brand and messaging are consistent with policies, procedures, and guidelines with the objective of increasing awareness for fundraising and wish referrals.
  • Works with volunteers, committees and staff as required.
  • Develops French-Language web and social media content to support nationally scoped events, on-going fundraising activities, stories, etc., and works with the national marketing & communication team and web developer to post content, to ensure up-to-date information is present.
  • Ensure brand consistency across multi-platform content.

 

☆ What You Bring

  • A bachelor’s degree in Translation (English to French) from a recognized university.
  • 3-5 years of work experience in translation.
  • A demonstrated, excellent ability to communicate fluently (orally and in writing) in both official languages of French and English is required.
  • Impeccable proofreading and editing skills.
  • Ability to multi-task, prioritize, and follow-up with proven project management skills.
  • Well-developed interpersonal, communication, written and organizational skills.
  • Ability to problem solve and apply good judgement.
  • Values working as part of a team and/or independently.
  • Knowledge of MS Office (Word/Excel/PowerPoint/Outlook/SharePoint).
  • Knowledge of the federal government policy on bilingualism.
  • Proficiency in Adobe suite of Products (Acrobat, Photoshop, InDesign) would be an asset.
  • Experience supporting fundraising professionals, major gifts campaigns an asset.
  • A clear criminal background check is required.
  • Fully vaccinated against COVID-19 at least 14 days prior to the first day of work, subject to relevant accommodations or exemptions.
  • Qualified internal candidates with at least 1 year of service at MAWC are welcome to apply.

 

☆ Your Work Environment

  • Hybrid work environment (2 days in-office, 3 days remote) with occasional requirements to work outside of regular office hours.

Physical/Mental Effort

  • Works under pressure of tight deadlines, with high volume workload, and with multiple demands, changing priorities.

 

How To Apply

If everything you’ve read so far sounds like you, we encourage you to apply now! The application deadline is June 7th, 2023, at 11:59pm ET.

Make-A-Wish® Canada provides equal opportunity in employment and encourages applications from all qualified candidates. Reasonable accommodations due to disability are available on request at any stage of the hiring process.

 

☆ Recruitment Process ☆

We thank all applicants for their interest, however only those selected for an interview will be contacted.

Ø  Apply

Ø  Reviewed by Make-A-Wish Employee

Ø  Phone Screening

Ø  Interview

Ø  Reference Check

Ø  Offer

Ø  Criminal Background Check

Ø  Start!

 

☆ About Make-a-Wish Canada ☆

Since 1983, Make-A-Wish Canada has granted over 37,000 wishes across the country, over 1000 last year alone. As an independently operating affiliate of Make-A-Wish International, Make-A-Wish Canada is part of the network of the world’s leading children’s wish-granting organization. We serve children in every community in Canada, and in more than 50 countries worldwide.

 

☆ Join Our Online Community ☆

For more information on how you can support Make-A-Wish® Canada or get involved please visit our website at makeawish.ca.

 

 

Spécialiste de la traduction

« La meilleure prescription que j’ai donnée est celle d’un rêve.»

-Dr Jeremy Friedman, pédiatre en chef associé à l'hôpital de renommée mondiale Sick Kids de Toronto et conseiller médical pour Make-A-Wish® | Rêves d’enfantsMD Canada

 

QUEL EST VOTRE PLUS GRAND RÊVE?

Est-ce de faire partie d’une organisation axée sur l’enfant, qui valorise l’expérience de ses employés et qui s’avère aussi être un lieu de travail inspirant? Si c’est le cas, Make-A-Wish® | Rêves d’enfantsMD Canada est fait pour vous!

Make-A-Wish | Rêves d’enfants Canada réalise des rêves qui transforment la vie d'enfants atteints d’une maladie grave. La mission de l’organisme est d’exaucer le vœu de chaque enfant admissible, puisque le vœu fait partie intégrante du traitement de l’enfant. La recherche démontre en effet que les enfants qui réalisent leur rêve sont beaucoup plus susceptibles d’avoir la force physique et émotive nécessaire pour combattre une maladie grave.

«C'était merveilleux qu’il ait ce rêve pour lequel espérer… C'est magique de voir la pure joie que son vœu lui apporte après tout ce qu'il a traversé et tout ce qu’il a manqué! »

–Melissa, maman de Rowan (5 ans, leucémie), qui rêvait d’avoir une aire de jeux intérieure.

 

CE QUE VOUS EN RETIREZ?

  • La possibilité de changer la vie d’enfants atteints d’une maladie grave au sein de votre communauté et partout au Canada
  • Milieu de travail collaboratif où l’on se sent inspiré et apprécié
  • Programme de rémunération intéressant, incluant une couverture collective de soins de santé et dentaires (les primes sont entièrement couvertes par la Fondation), un REER collectif et des congés de rêve payés
  • Vacances annuelles – trois semaines au départ – et congés supplémentaires payés
  • Conciliation travail-vie personnelle et horaire souple
  • Milieu de travail hybride
  • Programme d’aide aux employés
  • Rabais d’entreprise
  • Formation continue, développement et formations internes
  • Activités et concours pour les employés!

Make-A-Wish | Rêves d’enfants Canada s’engage à promouvoir une culture qui vise à transformer des vies tout en offrant une expérience d’emploi où votre contribution fait une réelle différence tous les jours!

MISSION, VISION ET VALEURS

Notre mission est, d’ensemble, réaliser des rêves qui transforment la vie d’enfants atteints d’une maladie grave.

Ce, soutenu par notre vision d’exaucer le vœu de chaque enfant admissible.

Nos valeurs sont la focalisation sur l’enfant, l’intégrité, l’impact, l’innovation et la communauté

 

COMMENT VOUS POUVEZ AIDER

Nous sommes à la recherche d’un.e spécialiste de la traduction qui se joindra à l’équipe à Make-A-Wish | Rêves d’enfants Canada. Dans le cadre de vos fonctions, vous devrez traduire et adapter des documents de l’anglais au français, et vice-versa, qui seront utilisés à l’échelle nationale à des fins de marketing et de communication, d’engagement organisationnel, de soutien de la mission (rêves), de services financiers, de ressources humaines et autres. En tant que traducteur.trice, vous devrez convertir des documents rédigés en anglais ou en français, en vous assurant que les versions traduites transmettent le sens de l’original aussi clairement que possible. 

Vous ferez partie de l’équipe nationale des communications et du marketing (relevant du directeur, Marketing de marque et Communications), mais vous traduirez et adapterez des documents pour l’ensemble de l’organisme.

Vous pourrez exercer vos fonctions à partir de n'importe lequel de nos bureaux canadiens. Ce poste est régulier à temps plein, en mode hybride (deux journées au bureau et trois journées à distance).

 

CE QUE VOUS FEREZ

  • Collaborer avec les membres de l'équipe des communications et les membres de l'équipe de direction pour répondre de manière appropriée aux demandes de traduction.
  • Maintenir et mettre à jour le document de suivi des demandes de traduction et collaborer avec l'adjointe au marketing pour s'assurer que les demandes sont gérées en temps opportun.
  • Travailler en étroite collaboration avec la spécialiste des communications (Québec) concernant les demandes de traduction.
  • Se tenir à jour des plans de communication régionaux internes et externes — conformément au plan stratégique national — afin de renforcer la marque de l’organisme à titre d’entité nationale bilingue, dans le but d’améliorer sa visibilité et la confiance du public envers la marque Make-A-Wish | Rêves d'enfants Canada.
  • Établir et maintenir un vaste réseau de relations internes afin de répondre efficacement aux besoins de traduction au sein de l’organisme. 
  • Lire les documents originaux et les réécrire dans la langue cible en veillant à ce que le sens du texte source soit conservé.
  • Chercher les formulations juridiques, techniques et scientifiques correctes.
  • Communiquer avec les clients internes pour discuter de toute question relative aux demandes.
  • Réviser et éditer les versions traduites.
  • Produire et mettre à jour divers outils de communication en français à usage interne et externe (p. ex., modèles de présentations, lexique, documents de référence archivés, etc.).
  • Adapter en français des fichiers audio et vidéo retranscrits, et en conserver l’inventaire.
  • Collaborer avec les membres de l’équipe et les groupes de clients afin de rédiger des communications en français pour veiller à ce que la marque et le message soient conformes aux politiques, procédures et lignes directrices afin de sensibiliser les gens à la collecte de fonds et à la recommandation d’enfants de rêve.
  • Collaborer avec les bénévoles, les comités et les employés, s’il y a lieu.
  • Rédiger du contenu en français pour le Web et les réseaux sociaux pour appuyer des activités de portée nationale, des activités de collecte de fonds, des histoires d’enfants, etc., et collaborer avec l’équipe nationale du marketing et des communications et du développement Web pour diffuser du contenu et veiller à ce que l’information publiée soit à jour.
  • Assurer la cohérence de la marque dans tout le contenu multiplateforme.
  • S’acquitter de toute autre tâche connexe, le cas échéant.

 

CE QUE VOUS POSSÉDEZ

  • Baccalauréat en traduction (français-anglais) d'une université reconnue.
  • De trois à cinq ans d'expérience professionnelle en traduction.
  • Bilinguisme parfait (capacité démontrée à communiquer en français et en anglais, oralement et par écrit).
  • Solides compétences en révision et en relecture.
  • Capacité d'effectuer plusieurs tâches, d'établir des priorités et d'assurer le suivi grâce à des compétences éprouvées en gestion de projet.
  • Fortes compétences en relations interpersonnelles, en communications, en rédaction et en organisation.
  • Capacité à résoudre des problèmes et à faire preuve de bon jugement.
  • Capacité à bien travailler seul ou en équipe.
  • Connaissance de MS Office (Word/Excel/PowerPoint/Outlook/SharePoint).
  • Connaissance des politiques du gouvernement fédéral en matière de bilinguisme.
  • Bonne connaissance des logiciels de la suite Adobe (Acrobat, Photoshop, InDesign), un atout.
  • Expérience en soutien aux professionnels de la collecte de fonds ou en campagnes de dons majeurs, un atout.
  • Se soumettre à une vérification du casier judiciaire.
  • Avoir reçu tous les vaccins requis contre la COVID-19 au moins 14 jours avant la première journée de travail, sous réserve d’accommodements ou d’exceptions.
  • Les candidat(e)s internes qualifié(e)s avec au moins 1 an de service chez Rêves d’enfants Canada sont invité(e)s à postuler.

 

VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

  • Environnement de travail hybride (deux jours au bureau et trois jours à distance) nécessitant de travailler occasionnellement en dehors des heures normales de bureau.

Effort physique/intellectuel

  • Capacité à travailler sous pression pour respecter des délais serrés avec une charge de travail élevée, des demandes multiples et des priorités changeantes.

 

COMMENT POSTULER

Si tout ce que vous avez lu jusqu’à présent vous correspond, nous vous encourageons à postuler dès maintenant! La date limite pour ce faire est le 7 juin 2023 à 23h59 HE.

Make-A-Wish | Rêves d’enfants Canada offre des chances égales en matière d’emploi et encourage les candidatures de toutes les personnes qualifiées. Des accommodements pour cause de handicap sont disponibles sur demande à toutes les étapes du processus de sélection.

 

PROCESSUS D’EMBAUCHE

Nous remercions toutes les personnes qui ont posé leur candidature; toutefois, nous ne communiquerons qu'avec celles qui seront sélectionnées pour une entrevue.

Ø  Postulez

Ø  Candidature examinée par un.e employé.e de Make-A-Wish | Rêves d'enfants Canada

Ø  Entrevue téléphonique de présélection

Ø  Entrevue

Ø  Vérification des références

Ø  Offre

Ø  Vérification du casier judiciaire

Ø  Commencez à travailler!

 

À PROPOS DE MAKE-A-WISH | RÊVES D’ENFANTS CANADA

Depuis 1983, plus de 37 000 rêves ont été réalisé au pays, dont 1000 l’année dernière seulement. En tant que filiale indépendante de Make-A-Wish International, Make-A-Wish | Rêves d’enfants Canada est une part intégrante du plus important organisme exauçant des vœux au monde. Nous sommes au service d’enfants de toutes les communautés du Canada et opérons dans plus de 50 pays à travers le monde.

 

JOIGNEZ-VOUS À NOTRE COMMUNAUTÉ VIRTUELLE

Pour plus d’informations sur la façon dont vous pouvez soutenir Make-A-Wish | Rêves d’enfants Canada ou pour vous impliquer, veuillez visiter notre site web: revesdenfants.ca.